= Traducerea Ghidului de Utilizator Haiku = == Informații pentru Traducători == Aceste pagini sunt pentru traducerea în limba Română a Ghidului de Utilizator Haiku utilizând [http://i18n.haiku-os.org/userguide/ unealta online] dezvoltată de Vincent Duvert. Când traduceți va trebui să * respectați [wiki:i18n/ro_RO/StyleGuide Regulile de traducere] * utilizați [wiki:i18n/ro_RO/Terminology Terminologia] * utilizați listele de discuții [http://www.freelists.org/list/haiku-i18n-ro haiku-i18n-ro] și [http://www.freelists.org/list/haiku-doc haiku-doc] == Informații pentru Managerii de Limbă == Pentru fiecare traducere un "Manager de Limbă" trebuie să fie votat pe lista de discuții haiku-i18n. Treaba acestuia este să: * monitorizeze listele de discuții * ureze bun venit celor nou-veniți * împartă eșantioane de tradus pentru a testa abilitățile unui potențial voluntar * facă apel pentru voturi când este nevoie * creeze conturi de traducători pe site-ul de traducere, * citească traducerile în special ale persoanelor nou venite și să sugereze îmbunătățiri * actualizeze acest Wiki conform celor discutate Managerul nostru curent de limbă este [https://discuss.haiku-os.org/u/Emrys Florentina Mușat].