= Översättning av Haikus användarguide = == Information för översättare == De här sidorna innehåller information för den svenska översättningen av Haikus användarguide. För översättningen används ett [http://i18n.haiku-os.org/userguide/ webbaserat verktyg] utvecklat av Vincen Duvert. För att delta i översättningsarbetet måste du * följa [wiki:i18n/sv_SE/StyleGuide stilguiden] * använda den överenskomna [wiki:i18n/sv_SE/Terminology terminologin] * delta i mailinglistorna [http://www.freelists.org/list/haiku-i18n-se haiku-i18n-se] och [http://www.freelists.org/list/haiku-doc haiku-doc]. == Information för Language Managers == Varje översättning måste hav en "Language Manager", framröstad i mailinglistan haiku-i18n. Dennes uppgift är att * övervaka mailinglistan * välkomna nykomlingar * dela ut testavsnitt för att avgöra en potentiell volontärarbetares färdigheter * arrangera val när det behövs * skapa översättarkonton på överättningssajten * läsa igenom och föreslå förbättringar av färdiga texter, särskilt de från nykomlingar * uppdatera denna wiki enligt vad som diskuterats Vår nuvarande Language Manager är Victor Widell. == Tips == Det är rekommenderat att installera den svenska [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/browse/type:3 {Language} ordlistan] och [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/3414 Dictionary Switcher] för BeZillaBrowser.