''Template for i18n/LANG/StyleGuide. Translate, adjust and improve as you see fit.'' ---- = Правила перекладу і стиль = Для послідовного досягнення результату, всі перекладачі повинні дотримуватись певних правил. == 1. Не змінювати форматування == Всі HTML теги, що використовуються в оригінальному англійському тексті, такі як , , , a також посилання,повинні використовуватись як є. Допускається переклад тільки того тексту, що розміщений між тегам. == 2. Шановному читачеві == ''Ви використовуєте традиційну мову чи якусь спотворену? Пасивно чи активно? Чи є якісь специфічні звороти у вашій мові? Обговоріть ці правила в розсилці в розсилці і наведіть для кожного приклади. Приблизно так:'' ||'''Bad:'''||"Yo, mofu, check this crazy ass shit out..."|| ||'''Good:'''||"Let's have a look at this extraordinary feature, old chap."||