Changes between Version 1 and Version 2 of i18n/GUI-Localization
- Timestamp:
- Feb 25, 2014, 9:47:30 AM (11 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
i18n/GUI-Localization
v1 v2 1 1 To help with the localization of Haiku's graphical user interface, you first have to register an account at the [http://i18n.haiku-os.org/pootle Haiku Interface Translation] site, which relies on the widely used [http://docs.translatehouse.org/projects/pootle/en/stable-2.5.1/index.html Pootle]. 2 2 3 Once you're all set up, you'll find all available languages on the front page. Clicking on one, you follow down the directory tree from "''Haiku (core)''" into the various branching folders, like ''add-ons, apps, bin, kits'', etc. and on from there. 3 Once you're all set up, you'll find all available languages on the front page.[[BR]] 4 Clicking on one, you follow down the directory tree from "''Haiku (core)''" into the various branching folders, like ''add-ons, apps, bin, kits'', etc. and on from there. 4 5 5 6 For every folder, you get statistics showing you the state of the translation: … … 11 12 [[Image(pootle-editor.png)]] 12 13 13 In this example, you're asked to translate "''Gain''", which is part of the media-add-on multi_audio. At the bottom you have a list of "''Similar translations''" that can be a help sometimes. If you think one of those suggestions is correct, just click on it. Otherwise fill in the correct term into the text field. 14 In this example, you're asked to translate "''Gain''", which is part of the media-add-on multi_audio. At the bottom you have a list of "''Similar translations''" that can be a help sometimes. If you think one of those suggestions is correct, just click on it. Otherwise fill in the correct term into the text field.[[BR]] 14 15 If you're not completely sure, activate the checkbox "''Needs work''" and maybe describe your concerns by clicking "''Add Comment''" below the text field. 15 16 16 17 The "''Context: MultiAudio''" shows from what section in the source code the particular string comes from. Sometimes, you'll get an additional commentary to that string, explaining the context the string appears in. 17 18 18 '''Note:'''19 19 '''Don't translate variables''' like "''%s''" or "''%something%''"! Those variables are translated in-code. If you change those, the code won't find them anymore and you'll have your translated variable in there, %-characters included... 20 20