Changes between Version 11 and Version 12 of i18n/UserGuide
- Timestamp:
- Jun 24, 2017, 7:29:22 AM (7 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
i18n/UserGuide
v11 v12 25 25 = The online translation tool = 26 26 == The status page == 27 Thanks to a very nice online tool written by Vincent Duvert, the translating process is easy as can be. Starting point is the page with the [http://i18n.haiku-os.org/userguide/documents.php current translation status] of all documents.27 Thanks to a very nice online tool originally written by Vincent Duvert and improved upon since, the translating process is easy as can be. Starting point is the page with the [http://i18n.haiku-os.org/userguide/documents.php current translation status] of all documents. 28 28 29 [[Image( statuspage.png)]]29 [[Image(all_languages_status.png)]] 30 30 31 31 The first column holds the original English document. It's the basis of all translations: any changes, improvements or completely new pages have to start with the original English text. To edit English pages you need special authoring privileges. 32 32 33 The other columns are for all the different languages. Every entry has a link to "View" the current version of the page or to "Translate" parts of it. It also shows the translation status in percent. 33 The other columns are for all the different languages. They show the translation status in percent. If the percentage is shown in yellow with e.g. "(2 f.)", that means that 2 blocks are marked as "fuzzy" (see "Translating a page" below). 34 35 To translate a page, you have to select a language from the links above the table. Here, "Catalan" as example: 36 37 [[Image(one_language_status.png)]] 34 38 35 39 == Translating a page ==