| 1 | = Traducción de la Guía de usuario de Haiku = |
| 2 | |
| 3 | |
| 4 | == Información general == |
| 5 | |
| 6 | Estas páginas son la guía para la traducción al español de la Guía de usuario de Haiku usando la [http://userguide.haikuzone.net/ herramienta en línea] desarrollada por Vincen Duvert. Cuando esté traduciendo tendrá que: |
| 7 | |
| 8 | * respetar una [wiki:i18n/es_ES/StyleGuide guía de estilo]. |
| 9 | * utilizar la [wiki:i18n/es_ES/Terminology terminología] acordada. |
| 10 | * usar la listas de usuarios [http://www.freelists.org/list/haiku-i18n-es haiku-i18n-es] y [http://www.freelists.org/list/haiku-doc haiku-doc] según el caso. |
| 11 | |
| 12 | Para cualquier aclaración adicional puede contactar a nuestro "Coordinador de idioma" [http://www.haiku-os.org/user/mzunigag_mx mzunigag_mx] con sus preguntas y sugerencias. |
| 13 | |
| 14 | |
| 15 | == Consejos == |
| 16 | |
| 17 | Se recomienda instalar un [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/browse/type:3 diccionario de español] y la herramienta para cambiar entre idiomas [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/3414 Dictionary Switcher] para BeZillaBrowser, para tener ayuda adicional mientras traduzca. |