#16127 closed bug (no change required)
missing localization
Reported by: | TmTFx | Owned by: | stippi |
---|---|---|---|
Priority: | blocker | Milestone: | Unscheduled |
Component: | User Interface | Version: | R1/Development |
Keywords: | Cc: | ||
Blocked By: | Blocking: | ||
Platform: | All |
Description
In installer first-welcome window, the third point ( 3) ) it's not localized (tested for friulian and italian)
tested on hrev54261
Attachments (1)
Change History (5)
by , 5 years ago
Attachment: | screenshot1.png added |
---|
comment:1 by , 5 years ago
Resolution: | → no change required |
---|---|
Status: | new → closed |
follow-up: 3 comment:2 by , 5 years ago
An option to fuzzy import strings to Pootle would be great in this case. It's kind of an overkill to have to retranslate the whole string when the only modified part is an English phrase.
comment:3 by , 5 years ago
Replying to bitigchi:
An option to fuzzy import strings to Pootle would be great in this case. It's kind of an overkill to have to retranslate the whole string when the only modified part is an English phrase.
The issue here is that our translation file format does not support fuzzy strings.
comment:4 by , 5 years ago
At this point I am against backporting this change, as it impacts the second screen first-time users see. Taking the risk of it not being translated is not worth it in my opinion.
You may always fix it for your own language by 'fixing' the term in the translation.
This paragraph was changed with hrev54250. The change wasn't applied to the beta2 branch, which I assume is now used for the im/export to/from Pootle. Therefore, this new paragraph hasn't reached Pootle and is therefore not translated in newer nightly images. The beta2 will have (regrettably) the old, but translated, paragraph.