Changes between Version 1 and Version 2 of i18n/eo/StyleGuide


Ignore:
Timestamp:
May 20, 2020, 2:40:34 AM (5 years ago)
Author:
jadedctrl
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • i18n/eo/StyleGuide

    v1 v2  
    1 ''Template for i18n/LANG/StyleGuide. Translate, adjust and improve as you see fit.''
     1= Stilaj Reguloj =
    22
    3 ----
     3Pro ke ni faru koheran tradukon de la sistemo, ni sekvu kelkajn regulojn--
    44
    5 = Rules for translating and style =
     5== 1. Ne ŝanĝu tekstoformon ==
     6HTML-aj etikedoj uzitaj en la originala angla versio, kiel <span class="menu">, <i>, <b>, kaj ankaŭ ligiloj ktp, devas uziĝi en la traduko ankaŭ. Nur la enhavoj de la etikedoj tradukiĝi.
    67
    7 To achieve a consistent result, all translators have to respect a few rules.
    8 
    9 == 1. Don't change the formatting ==
    10  All HTML tags used in the English Original, like <span class="menu">, <i>, <b>, as well as links etc. have to be used as well. Only the contents within these tags have to be translated.
    11 
    12 == 2. Addressing the reader ==
     8== 2. Alparolante la uzanton ==
    139 ''Do you use formal language or more casual? Do you use active or passive? Are there other things specific to your language? Discuss on the mailing list and give examples for every rule. Like:''
    1410