Changes between Version 3 and Version 4 of i18n/it_IT/Terminology
- Timestamp:
- Dec 7, 2014, 11:25:25 AM (10 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
i18n/it_IT/Terminology
v3 v4 5 5 6 6 ||=//Originale Inglese//=||=//Localizzazione Italiana//=||=//Note//=|| 7 |||||| =**A**=||7 ||||||**A**|| 8 8 ||about||informazioni [su]|||| 9 9 ||actually||in realtà, di fatto||È un noto «false friend».|| … … 16 16 ||argument||argomento||Riferito a linguaggi di programmazione.|| 17 17 ||aspect ratio||proporzione|||| 18 |||||| =**B**=||18 ||||||**B**|| 19 19 ||background||sfondo||Riferito sia ai processi che alle finestre.|| 20 20 ||backtick||apice inverso|||| … … 28 28 ||[to] browse||navigare||Riferito al World Wide Web.|| 29 29 ||button||pulsante||Riferito ad elementi di una finestra.|| 30 |||||| =**C**=||30 ||||||**C**|| 31 31 ||[to] cancel||annullare||Non tradurre come «cancellare».|| 32 32 ||caret||accento circonflesso|||| … … 46 46 ||corrupted||danneggiato|||| 47 47 ||currently||attualmente|||| 48 |||||| =**D**=||48 ||||||**D**|| 49 49 ||daemon||server||Non tradurre come «demone».|| 50 50 ||dashboard||quadro, quadro degli strumenti||Usare «quadro degli strumenti» solo se lo spazio è sufficiente.|| … … 63 63 ||drag & drop||trascinamento|||| 64 64 ||[to] drop||rilasciare|||| 65 |||||| =**E**=||65 ||||||**E**|| 66 66 ||[to] edit||modificare||Non tradurre come «editare»: in Italiano assume il significato di «pubblicare a mezzo stampa».|| 67 67 ||edit box||casella di testo|||| … … 75 75 ||[to] exceed||superare, oltrepassare|||| 76 76 ||[to] expand||estrarre||Riferito ad applicazioni di compressione dati.|| 77 |||||| =**F**=||77 ||||||**F**|| 78 78 ||failed||non riuscito|||| 79 79 ||failure||errore|||| … … 92 92 ||[to] forward||inoltrare||Riferito alla posta elettronica.|| 93 93 ||framework||infrastruttura|||| 94 |||||| =**H**=||94 ||||||**H**|| 95 95 ||[to] handle||gestire|||| 96 96 ||handle||maniglia||Riferito alla parte di una barra degli strumenti con cui si trascina la barra stessa.|| … … 99 99 ||history||cronologia||Riferito a registri di file, indirizzi internet e simili.|| 100 100 ||human readable||[in forma] comprensibile|||| 101 |||||| =**I**=||101 ||||||**I**|| 102 102 ||idle||inattivo, a riposo|||| 103 103 ||illegal||illecito|||| … … 107 107 ||italic||corsivo||Riferito a tipi di carattere.|| 108 108 ||item||voce, elemento|||| 109 |||||| =**K**=||109 ||||||**K**|| 110 110 ||key binding||associazione di tasti|||| 111 111 ||[to] kick||cacciare||Riferito a chat.|| 112 112 ||kill||interrompere||Riferito alla chiusura imprevista o forzata di un’applicazione.|| 113 |||||| =**L**=||113 ||||||**L**|| 114 114 ||line||riga, linea||Usare «linea» se riferito all’elemento grafico.|| 115 115 ||list box||casella a elenco, casella a cascata|||| … … 118 118 ||[to] log||registrare, registro||Usare «registro» se inteso come sostantivo.|| 119 119 ||[to] login||accedere, accesso||Usare «nome utente» se inteso come abbreviazione di «login name».|| 120 |||||| =**M**=||120 ||||||**M**|| 121 121 ||mailbox||casella di posta elettronica|||| 122 122 ||maintainer||responsabile|||| … … 128 128 ||mouse keys||mouse da tastiera||Riferito a tasti speciali presenti su tastiere alfanumeriche usati in sostituzione dei pulsanti del mouse.|| 129 129 ||movable toolbar||barra mobile|||| 130 |||||| =**O**=||130 ||||||**O**|| 131 131 ||offset||scostamento, differenza di fuso orario||Non usare «scostamento» in contesti di fuso orario.|| 132 |||||| =**P**=||132 ||||||**P**|| 133 133 ||package||pacchetto|||| 134 134 ||palette||tavola dei colori||Non tradurre come «tavolozza».|| … … 149 149 ||[to] process||elaborare||Non tradurre come «processare».|| 150 150 ||programming toolkit||strumenti di programmazione|||| 151 |||||| =**Q**=||151 ||||||**Q**|| 152 152 ||[to] quit||uscire||Riferito alla chiusura di un’applicazione richiesta o prevista dall’utente.|| 153 |||||| =**R**=||153 ||||||**R**|| 154 154 ||radio button||pulsante a scelta singola|||| 155 155 ||range||intervallo|||| … … 160 160 ||rich text||testo formattato|||| 161 161 ||[to] run||eseguire, avviare||Non tradurre come «lanciare».|| 162 |||||| =**S**=||163 ||[to] scan||acquisire , scansionare||Non tradurre come «scandire».||162 ||||||**S**|| 163 ||[to] scan||acquisire||Non tradurre come «scandire» o «scansionare». Indicare il risultato dell'acquisizione come «scansione».|| 164 164 ||set||insieme||Riferito ad espressioni come «character set».|| 165 165 ||[to] set||impostare||Non tradurre come «settare».|| … … 175 175 ||[mass] storage||memoria [di massa]||Riferito a memorie diverse da RAM e ROM.|| 176 176 ||successfully||correttamente||Non tradurre come «con successo».|| 177 |||||| =**T**=||178 ||tab [page]||scheda, tab||Non tradurre come «linguetta». Usare «tab» solo se riferito alla barra del titolo di una finestra: è uno degli elementi distintivi di Haiku! ||179 ||tab character||tabulatore||||177 ||||||**T**|| 178 ||tab [page]||scheda, tab||Non tradurre come «linguetta». Usare «tab» solo se riferito alla barra del titolo di una finestra: è uno degli elementi distintivi di Haiku! || 179 ||tab [character]||tabulatore||Riferito al carattere speciale «tab».|| 180 180 ||tag||etichetta, tag||Usare «tag» solo nel contesto di linguaggi di markup come XML o HTML.|| 181 181 ||text box||casella di testo|||| 182 182 ||the XYZ team||Il gruppo di XYZ|||| 183 ||the XYZ Manual||Manuale di XYZ||Non tradurre come «Il manuale di ABC».||183 ||the XYZ Manual||Manuale di XYZ||Non tradurre come «Il manuale di XYZ».|| 184 184 ||thumbnail||miniatura|||| 185 185 ||tiled windows||finestre affiancate|||| … … 190 190 ||toolbar||barra|||| 191 191 ||tool tip||suggerimento|||| 192 |||||| =**U**=||192 ||||||**U**|| 193 193 ||undo||annulla operazione|||| 194 194 ||unique||unico|||| … … 197 197 ||usage||utilizzo|||| 198 198 ||[to] unzip||estrarre|||| 199 |||||| =**W**=||199 ||||||**W**|| 200 200 ||wallet||portafogli||Non tradurre come «portafoglio».|| 201 201 ||wildcard||carattere jolly||Riferito all’uso di caratteri come «*» oppure «?».|| 202 202 ||wizard||procedura guidata||Non tradurre come «assistente».|| 203 |||||| =**Z**=||203 ||||||**Z**|| 204 204 ||[to] zip||comprimere|||| 205 205 ||[to] zoom in||ingrandire||||