Changes between Version 3 and Version 4 of i18n/it_IT/Terminology


Ignore:
Timestamp:
Dec 7, 2014, 11:25:25 AM (9 years ago)
Author:
dnltst
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • i18n/it_IT/Terminology

    v3 v4  
    55
    66||=//Originale Inglese//=||=//Localizzazione Italiana//=||=//Note//=||
    7 ||||||=**A**=||
     7||||||**A**||
    88||about||informazioni [su]||||
    99||actually||in realtà, di fatto||È un noto «false friend».||
     
    1616||argument||argomento||Riferito a linguaggi di programmazione.||
    1717||aspect ratio||proporzione||||
    18 ||||||=**B**=||
     18||||||**B**||
    1919||background||sfondo||Riferito sia ai processi che alle finestre.||
    2020||backtick||apice inverso||||
     
    2828||[to] browse||navigare||Riferito al World Wide Web.||
    2929||button||pulsante||Riferito ad elementi di una finestra.||
    30 ||||||=**C**=||
     30||||||**C**||
    3131||[to] cancel||annullare||Non tradurre come «cancellare».||
    3232||caret||accento circonflesso||||
     
    4646||corrupted||danneggiato||||
    4747||currently||attualmente||||
    48 ||||||=**D**=||
     48||||||**D**||
    4949||daemon||server||Non tradurre come «demone».||
    5050||dashboard||quadro, quadro degli strumenti||Usare «quadro degli strumenti» solo se lo spazio è sufficiente.||
     
    6363||drag & drop||trascinamento||||
    6464||[to] drop||rilasciare||||
    65 ||||||=**E**=||
     65||||||**E**||
    6666||[to] edit||modificare||Non tradurre come «editare»: in Italiano assume il significato di «pubblicare a mezzo stampa».||
    6767||edit box||casella di testo||||
     
    7575||[to] exceed||superare, oltrepassare||||
    7676||[to] expand||estrarre||Riferito ad applicazioni di compressione dati.||
    77 ||||||=**F**=||
     77||||||**F**||
    7878||failed||non riuscito||||
    7979||failure||errore||||
     
    9292||[to] forward||inoltrare||Riferito alla posta elettronica.||
    9393||framework||infrastruttura||||
    94 ||||||=**H**=||
     94||||||**H**||
    9595||[to] handle||gestire||||
    9696||handle||maniglia||Riferito alla parte di una barra degli strumenti con cui si trascina la barra stessa.||
     
    9999||history||cronologia||Riferito a registri di file, indirizzi internet e simili.||
    100100||human readable||[in forma] comprensibile||||
    101 ||||||=**I**=||
     101||||||**I**||
    102102||idle||inattivo, a riposo||||
    103103||illegal||illecito||||
     
    107107||italic||corsivo||Riferito a tipi di carattere.||
    108108||item||voce, elemento||||
    109 ||||||=**K**=||
     109||||||**K**||
    110110||key binding||associazione di tasti||||
    111111||[to] kick||cacciare||Riferito a chat.||
    112112||kill||interrompere||Riferito alla chiusura imprevista o forzata di un’applicazione.||
    113 ||||||=**L**=||
     113||||||**L**||
    114114||line||riga, linea||Usare «linea» se riferito all’elemento grafico.||
    115115||list box||casella a elenco, casella a cascata||||
     
    118118||[to] log||registrare, registro||Usare «registro» se inteso come sostantivo.||
    119119||[to] login||accedere, accesso||Usare «nome utente» se inteso come abbreviazione di «login name».||
    120 ||||||=**M**=||
     120||||||**M**||
    121121||mailbox||casella di posta elettronica||||
    122122||maintainer||responsabile||||
     
    128128||mouse keys||mouse da tastiera||Riferito a tasti speciali presenti su tastiere alfanumeriche usati in sostituzione dei pulsanti del mouse.||
    129129||movable toolbar||barra mobile||||
    130 ||||||=**O**=||
     130||||||**O**||
    131131||offset||scostamento, differenza di fuso orario||Non usare «scostamento» in contesti di fuso orario.||
    132 ||||||=**P**=||
     132||||||**P**||
    133133||package||pacchetto||||
    134134||palette||tavola dei colori||Non tradurre come «tavolozza».||
     
    149149||[to] process||elaborare||Non tradurre come «processare».||
    150150||programming toolkit||strumenti di programmazione||||
    151 ||||||=**Q**=||
     151||||||**Q**||
    152152||[to] quit||uscire||Riferito alla chiusura di un’applicazione richiesta o prevista dall’utente.||
    153 ||||||=**R**=||
     153||||||**R**||
    154154||radio button||pulsante a scelta singola||||
    155155||range||intervallo||||
     
    160160||rich text||testo formattato||||
    161161||[to] run||eseguire, avviare||Non tradurre come «lanciare».||
    162 ||||||=**S**=||
    163 ||[to] scan||acquisire, scansionare||Non tradurre come «scandire».||
     162||||||**S**||
     163||[to] scan||acquisire||Non tradurre come «scandire» o «scansionare». Indicare il risultato dell'acquisizione come «scansione».||
    164164||set||insieme||Riferito ad espressioni come «character set».||
    165165||[to] set||impostare||Non tradurre come «settare».||
     
    175175||[mass] storage||memoria [di massa]||Riferito a memorie diverse da RAM e ROM.||
    176176||successfully||correttamente||Non tradurre come «con successo».||
    177 ||||||=**T**=||
    178 ||tab [page]||scheda, tab||Non tradurre come «linguetta». Usare «tab» solo se riferito alla barra del titolo di una finestra: è uno degli elementi distintivi di Haiku!||
    179 ||tab character||tabulatore||||
     177||||||**T**||
     178||tab [page]||scheda, tab||Non tradurre come «linguetta». Usare «tab» solo se riferito alla barra del titolo di una finestra: è uno degli elementi distintivi di Haiku! ||
     179||tab [character]||tabulatore||Riferito al carattere speciale «tab».||
    180180||tag||etichetta, tag||Usare «tag» solo nel contesto di linguaggi di markup come XML o HTML.||
    181181||text box||casella di testo||||
    182182||the XYZ team||Il gruppo di XYZ||||
    183 ||the XYZ Manual||Manuale di XYZ||Non tradurre come «Il manuale di ABC».||
     183||the XYZ Manual||Manuale di XYZ||Non tradurre come «Il manuale di XYZ».||
    184184||thumbnail||miniatura||||
    185185||tiled windows||finestre affiancate||||
     
    190190||toolbar||barra||||
    191191||tool tip||suggerimento||||
    192 ||||||=**U**=||
     192||||||**U**||
    193193||undo||annulla operazione||||
    194194||unique||unico||||
     
    197197||usage||utilizzo||||
    198198||[to] unzip||estrarre||||
    199 ||||||=**W**=||
     199||||||**W**||
    200200||wallet||portafogli||Non tradurre come «portafoglio».||
    201201||wildcard||carattere jolly||Riferito all’uso di caratteri come «*» oppure «?».||
    202202||wizard||procedura guidata||Non tradurre come «assistente».||
    203 ||||||=**Z**=||
     203||||||**Z**||
    204204||[to] zip||comprimere||||
    205205||[to] zoom in||ingrandire||||