Changes between Version 3 and Version 4 of i18n/ro_RO/Terminology


Ignore:
Timestamp:
May 11, 2020, 9:17:28 AM (5 years ago)
Author:
Waves
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • i18n/ro_RO/Terminology

    v3 v4  
    11= Terminologie =
    22
    3 Pentru traducerea Haiku s-a utilizat următorul [http://l10n.ro/glosar/ Glosar] care conține majoritatea cuvintelor întâlnite de obicei când traduceți software.
     3Pentru traducerea Haiku s-a utilizat următorul [http://l10n.ro/glosar/ Glosar] care conține majoritatea cuvintelor întâlnite de obicei când traduceți software. 
    44[[BR]]
    5 Dacă nu știți care versiune a unui termen vă trebuie, uitați-vă la ceva deja tradus și aprobat. Pentru cuvinte uzuale non-software puteți utiliza orice dicționar.
     5Pentru a traduce software grafic (de ex. Icon-O-Matic) poate fi de ajutor următoarea [http://l10n.ro/index.php?title=Grafic%C4%83 listă de termeni].
     6[[BR]]
     7Dacă nu știți care versiune a unui termen vă trebuie, uitați-vă la ceva deja tradus și aprobat. Pentru cuvintele uzuale non-software puteți utiliza orice dicționar.