Changes between Version 1 and Version 2 of i18n/tr_TR/Info


Ignore:
Timestamp:
Oct 28, 2019, 8:20:56 PM (5 years ago)
Author:
bitigchi
Comment:

Initial translation

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • i18n/tr_TR/Info

    v1 v2  
    1 ''Template for i18n/LANG/Info. Translate, adjust and improve as you see fit.''
    2 
    3 ----
    4 
    5 = Translation of the Haiku User Guide =
     1= Haiku Kullanıcı Kılavuzu Çevirileri =
    62
    73
    8 == Information for Translators ==
     4== Çevirmenler için Bilgi ==
    95
    10 These pages are for the {language} translation of the Haiku User Guide using the [http://i18n.haiku-os.org/userguide/ online tool] developed by Vincent Duvert. When translating you'll have to
     6Bu sayfalar Haiku Kullanıcı Kılavuzu'nun Türkçe çevirileri ile ilgili bilgi içermektedir. Çevirileri yaparken Vincent Duvert tarafından yazılan bu [http://i18n.haiku-os.org/userguide/ çevrimiçi aracı] kullanacaksınız. Çevirileri yaparken:
    117
    12  * respect a [wiki:i18n/de_DE/StyleGuide style guide]
    13  * use an agreed upon [wiki:i18n/de_DE/Terminology terminology]
    14  * use the [http://www.freelists.org/list/haiku-i18n-{language} haiku-i18n-{language}] and [http://www.freelists.org/list/haiku-doc haiku-doc] mailing lists
     8 * [wiki:i18n/de_DE/StyleGuide Stil Kılavuzu'na] sadık kalmanız,
     9 * terimleri çevirirken [wiki:i18n/de_DE/Terminology Terminolojiyi] kullanmanız,
     10 * iletişimde kalmak için [http://www.freelists.org/list/haiku-i18n-{tr} haiku-i18n-{tr}] ve [http://www.freelists.org/list/haiku-doc haiku-doc] e-posta listelerine üye olmanız ve etkin bir biçimde takip etmeniz gerekmektedir.
    1511
    16 == Information for Language Managers ==
     12== Dil Yöneticileri için Bilgi ==
    1713
    18 For every translation a "Language Manager" has to be voted on the haiku-i18n mailing list. His job is to
     14Her bir dil çevirisi için bir "Dil Yöneticisi"nin seçilmesi gerekmektedir. Oylama haiku-118n e-posta listesi bünyesinde yapılır. Bu kişinin görevi:
    1915
    20  * monitor the mailing lists
    21  * welcome newcomers
    22  * hand out sample blocks to test a potential volunteer's skills
    23  * call for votes when necessary
    24  * create translator accounts at the translation website,
    25  * read through the work esp. of newcomers and suggest improvements
    26  * update this Wiki according to what's been discussed
     16 * e-posta listelerini izlemek,
     17 * yeni katılanlara yardımcı olmak,
     18 * potansiyel bir gönüllünün yeteneklerini ölçmek için deneme metinleri hazırlamak/vermek,
     19 * gerektiği durumlarda oylamalar yapmak,
     20 * çeviri web sitesinde çevirmen hesapları oluşturmak,
     21 * yeni gelenlerin yaptığı çevirileri denetlemek ve tavsiyelerde bulunmak,
     22 * görüşülen ve tartışılan konulara göre bu vikiyi güncellemektir
    2723
    28 Our current Language Manager is [http://www.haiku-os.org/user/{username} {username}].
    29 
    30 == Tips ==
    31 
    32 It's recommended to install a {language} [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/browse/type:3 {Language} dictionary] and  the [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/3414 Dictionary Switcher] for BeZillaBrowser.
     24Şu anki Dil Yöneticisi: [http://www.haiku-os.org/user/{username} {username}].