Changes between Version 1 and Version 2 of i18n/tr_TR/Info
- Timestamp:
- Oct 28, 2019, 8:20:56 PM (5 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
i18n/tr_TR/Info
v1 v2 1 ''Template for i18n/LANG/Info. Translate, adjust and improve as you see fit.'' 2 3 ---- 4 5 = Translation of the Haiku User Guide = 1 = Haiku Kullanıcı Kılavuzu Çevirileri = 6 2 7 3 8 == Information for Translators==4 == Çevirmenler için Bilgi == 9 5 10 These pages are for the {language} translation of the Haiku User Guide using the [http://i18n.haiku-os.org/userguide/ online tool] developed by Vincent Duvert. When translating you'll have to 6 Bu sayfalar Haiku Kullanıcı Kılavuzu'nun Türkçe çevirileri ile ilgili bilgi içermektedir. Çevirileri yaparken Vincent Duvert tarafından yazılan bu [http://i18n.haiku-os.org/userguide/ çevrimiçi aracı] kullanacaksınız. Çevirileri yaparken: 11 7 12 * respect a [wiki:i18n/de_DE/StyleGuide style guide]13 * use an agreed upon [wiki:i18n/de_DE/Terminology terminology]14 * use the [http://www.freelists.org/list/haiku-i18n-{language} haiku-i18n-{language}] and [http://www.freelists.org/list/haiku-doc haiku-doc] mailing lists8 * [wiki:i18n/de_DE/StyleGuide Stil Kılavuzu'na] sadık kalmanız, 9 * terimleri çevirirken [wiki:i18n/de_DE/Terminology Terminolojiyi] kullanmanız, 10 * iletişimde kalmak için [http://www.freelists.org/list/haiku-i18n-{tr} haiku-i18n-{tr}] ve [http://www.freelists.org/list/haiku-doc haiku-doc] e-posta listelerine üye olmanız ve etkin bir biçimde takip etmeniz gerekmektedir. 15 11 16 == Information for Language Managers==12 == Dil Yöneticileri için Bilgi == 17 13 18 For every translation a "Language Manager" has to be voted on the haiku-i18n mailing list. His job is to 14 Her bir dil çevirisi için bir "Dil Yöneticisi"nin seçilmesi gerekmektedir. Oylama haiku-118n e-posta listesi bünyesinde yapılır. Bu kişinin görevi: 19 15 20 * monitor the mailing lists21 * welcome newcomers22 * hand out sample blocks to test a potential volunteer's skills23 * call for votes when necessary24 * create translator accounts at the translation website,25 * read through the work esp. of newcomers and suggest improvements26 * update this Wiki according to what's been discussed16 * e-posta listelerini izlemek, 17 * yeni katılanlara yardımcı olmak, 18 * potansiyel bir gönüllünün yeteneklerini ölçmek için deneme metinleri hazırlamak/vermek, 19 * gerektiği durumlarda oylamalar yapmak, 20 * çeviri web sitesinde çevirmen hesapları oluşturmak, 21 * yeni gelenlerin yaptığı çevirileri denetlemek ve tavsiyelerde bulunmak, 22 * görüşülen ve tartışılan konulara göre bu vikiyi güncellemektir 27 23 28 Our current Language Manager is [http://www.haiku-os.org/user/{username} {username}]. 29 30 == Tips == 31 32 It's recommended to install a {language} [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/browse/type:3 {Language} dictionary] and the [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/3414 Dictionary Switcher] for BeZillaBrowser. 24 Şu anki Dil Yöneticisi: [http://www.haiku-os.org/user/{username} {username}].