wiki:i18n/uk_UA/StyleGuide

Template for i18n/LANG/StyleGuide. Translate, adjust and improve as you see fit.


Правила перекладу і стиль

Для послідовного досягнення результату, всі перекладачі повинні дотримуватись певних правил.

1. Не змінювати форматування

Всі HTML теги, що використовуються в оригінальному англійському тексті, такі як <span class="menu">, <i>, <b>, a також посилання,повинні використовуватись як є. Допускається переклад тільки того тексту, що розміщений між тегам.

2. Шановному читачеві

Ви використовуєте традиційну мову чи якусь спотворену? Пасивно чи активно? Чи є якісь специфічні звороти у вашій мові? Обговоріть ці правила в розсилці і наведіть для кожного приклади. Приблизно так:

Bad:"Yo, mofu, check this crazy ass shit out..."
Good:"Let's have a look at this extraordinary feature, old chap."
Last modified 10 years ago Last modified on Nov 27, 2009 6:22:44 AM