Version 3 (modified by 15 years ago) ( diff ) | ,
---|
Übersetzungsregeln und Stil
Um ein möglichste einheitliches Ergebnis zu erhalten, müssen sich alle Übersetzer an einige einfache Regeln halten.
1. Formatierungen nicht verändern
Die im Original verwendeten HTML Tags, wie z.B. <span class="menu">, <i>, <b>, sowie Links etc. müssen übernommen werden. Nur die von HTML Tags eingeschlossenen Begriffen sollen übersetzt werden.
2. Anrede des Lesers
Anstatt den Leser mit "Du" oder "Sie" anzusprechen, wird "man" oder, noch besser, Passiv benutzt, z.B.:
Schlecht: | "Du fügst einen Favoriten hinzu, indem Du Dich zum Speicherziel durchklickst und den Menüpunkt 'Favorites | Add Current Folder' auswählst." |
Gut: | "Um einen Favoriten hinzuzufügen, klickt man sich zum Speicherziel durch und wählt den Menüpunkt 'Favorites | Add Current Folder'." |
Note:
See TracWiki
for help on using the wiki.