Version 6 (modified by 10 years ago) ( diff ) | ,
---|
Localizzazione di Haiku
Queste pagine sono dedicate alla localizzazione Italiana del sistema operativo Haiku, consistente principalmente nella traduzione dall’Inglese all’Italiano dei testi ufficiali del progetto Haiku e nell'adattamento alle consuetudini Italiane delle modalità di uso di periferiche o sistemi di inserimento dati.
In particolare, sono oggetto di localizzazione:
- brevi documenti di testo (incluse pagine web e comunicati ufficiali)
- documenti tecnici (tra cui guide utente e manuali)
- interfacce utente (grafiche e a riga di comando)
- tastiere alfanumeriche
- sistemi di riconoscimento della voce e della scrittura manuale
A supporto della localizzazione, il progetto Haiku ha creato alcuni siti dedicati a:
Informazioni per i Traduttori
Essendo Haiku un progetto basato su un modello di crowdsourcing online a partecipazione volontaria, chi desidera collaborare deve:
- usare regolarmente il sistema operativo Haiku
- avere una buona conoscenza delle regole che governano il corretto uso delle lingue Italiana e Inglese
- iscriversi e presentarsi sulla Mailing List haiku-i18n-it, dedicata alla localizzazione Italiana
- iscriversi alla Mailing List haiku-doc dedicata alla documentazione di Haiku
- seguire le Linee Guida ufficiali
- utilizzare il Glossario ufficiale
Ruolo e responsabilità dei Language Manager
I Language Manager svolgono i seguenti compiti:
- tenere le Mailing List haiku-i18n-it e haiku-doc sotto osservazione
- accogliere i nuovi iscritti alla Mailing List haiku-i18n-it
- verificare le competenze linguistiche degli aspiranti traduttori
- coordinare la localizzazione, in particolare:
- tracciare le attività svolte, in corso e ancora da fare
- evitare sovrapposizioni o duplicazioni di attività tra i volontari
- supportare i volontari negli aspetti burocratici del progetto Haiku
- moderare le discussioni sulla Mailing List haiku-i18n-it
- mettere ai voti l'esito delle discussioni, in assenza di un orientamento comune definito
- manutenere le pagine di questo wiki
Attualmente il Language Manager per la localizzazione Italiana è dnltst.
Suggerimenti
- A supporto delle traduzioni si raccomanda l'uso del Dizionario della lingua Italiana del browser Firefox e del suo add-on Dictionary Switcher.