Changes between Version 2 and Version 3 of i18n/nds/Info


Ignore:
Timestamp:
Dec 30, 2017, 3:54:55 AM (7 years ago)
Author:
michael.k
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • i18n/nds/Info

    v2 v3  
    11The translation of Haiku into Low German is currently paused because we are waiting for the orthography group Algemeyne Intersassiske Skryvwyse (General Inter-Saxon Orthography) to succeed some more so that we can use this new, super-regional Low German orthography for this translation of Haiku. (December, 30th 2017).
    22
     3If one wants to have a translation by the orthography rules of Sass one may create an nds_DE translation of Haiku.
     4
    35De öäversetten vun Haiku nå Sassisk is upstünds pauseerd ümdat wy up wyderet wyderkuomen vun de gruppe vöör de Algemeyne Intersassiske Skryvwyse wachten. De Algemeyne Intersassiske Skryvwyse skal den bruukt werden vöör't öäversetten vun Haiku nå Sassisk.
     6
     7As eyn en öäversetten nå Sass hebben will kan eyn en öäversetten vöör nds_DE anleggen. Man nds skal vöör dat heyle rebeyt vun de sassisken språke, dat sluut Düütskland, de Neaderlanden un ouk andere regionen wår Sassisk snakt waard, in. Un vöör disse regionen is de skryvwyse nå Sass nich good passelik.
    48
    59----