wiki:i18n/ro_RO/StyleGuide

Reguli pentru traducere și stil

Pentru a obține un rezultat consistent toate traducerile vor respecta câteva reguli.

1. Nu modificați formatarea

Toate etichetele HTML din originalul în Engleză precum <span class="menu">, <i>, <b>, și legăturile etc. trebuie să fie deasemenea utilizate. Numai conținutul dintre aceste etichete trebuie tradus.

2. Ghidul traducătorului de software

Trebuie să citiți cu atenție de mai multe ori și să respectați acest ghid după care a fost tradus Haiku până acum. Nu consider că este necesar să scriu din nou toate regulile aici. Multă baftă!

Last modified 4 months ago Last modified on Mar 26, 2019 9:06:26 AM