Version 10 (modified by 14 years ago) ( diff ) | ,
---|
Übersetzung des Haiku User Guide
Informationen für Übersetzer
Hier finden sich Informationen für die deutsche Übersetzung des Haiku User Guide mit Hilfe eines von Vincent Duvert konzipierten Online Tools. Bei der Arbeit gilt es
- einige Stilregeln zu beachten.
- abgestimmte Terminologie zu verwenden.
- Infos auf den haiku-i18n-de und haiku-doc Mailinglisten auszutauschen.
Bei Fragen und Anregungen steht "Language Manager" Humdinger zur Verfügung.
Informationen für Language Manager
Für jede Sprache wird ein "Language Manager" auf der entsprechenden haiku-i18n Mailingliste gewählt. Er soll
- die Mailinglisten im Auge behalten
- Neuankömmlinge begrüßen
- Testblöcke an die potentiellen neuen Übersetzer vergeben, um deren Eignung abschätzen zu können
- Abstimmungen einberufen wenn sie nötig werden
- Accounts für die Übersetzer einrichten
- das Geschriebene, vor allem der Neuankömmlinge, mal durchlesen und ggf. Verbesserungen vorschlagen
- dieses Wiki auf Stand halten
Der deutsche Language Manager ist zur Zeit Humdinger.
Tipps
Für den BeZilla Browser bietet sich das Nachinstallieren vom Neuen Deutschen Wörterbuch und Dictionary Switcher an.
Note:
See TracWiki
for help on using the wiki.