Översättning av Haikus användarguide ¶
Information för översättare ¶
De här sidorna innehåller information för den svenska översättningen av Haikus användarguide. För översättningen används ett webbaserat verktyg utvecklat av Vincen Duvert. För att delta i översättningsarbetet måste du
- följa stilguiden
- använda den överenskomna terminologin
- delta i mailinglistorna haiku-i18n-se och haiku-doc.
Information för Language Managers ¶
Varje översättning måste hav en "Language Manager", framröstad i mailinglistan haiku-i18n. Dennes uppgift är att
- övervaka mailinglistan
- välkomna nykomlingar
- dela ut testavsnitt för att avgöra en potentiell volontärarbetares färdigheter
- arrangera val när det behövs
- skapa översättarkonton på överättningssajten
- läsa igenom och föreslå förbättringar av färdiga texter, särskilt de från nykomlingar
- uppdatera denna wiki enligt vad som diskuterats
Nuvarande språksamordnare är i första hand Patrik Gissberg (deejam), med Jonas Sundström (kirilla) och Victor Widell som backup.
Tips ¶
Det är rekommenderat att installera den svenska {Language} ordlistan och Dictionary Switcher för BeZillaBrowser.
Last modified
14 years ago
Last modified on May 22, 2011, 1:41:36 PM
Note:
See TracWiki
for help on using the wiki.